Skip to main content

Assessing the psychosocial work environment in the health care setting: translation and psychometric testing of the French and Italian Copenhagen Psychosocial Questionnaires (COPSOQ) in a large sample of health professionals in Switzerland

Abstract

Background

Measuring work-related stress in a reliable way is important in the development of appropriate prevention and intervention strategies. Especially in multilingual studies the use of comparable and reliable instruments is crucial. Therefore, the aim of this study was to translate selected scales and single items from the German version of the Copenhagen Psychosocial Questionnaire (COPSOQ) into French and Italian and psychometrically test them in a sample of health professionals.

Methods

This study used cross-sectional data from health professionals at 163 randomised selected health organisations in Switzerland. Selected COPSOQ items/scales were backwards- and forwards- translated and cross-culturally adapted from German to French and Italian. Reliability was assessed with Cronbach alpha and intraclass correlation coefficients, construct validity with confirmatory factor analysis (CFA) and structural equation modelling as well as comparative fit index.

Results

Responses from 12,754 health professionals were included in the analysis. Of the overall 24 scales, 20 in the German version, 19 in the French version and 17 in the Italian version attained sufficient internal consistency with a threshold of 0.7 for Cronbach’s alpha. Predominantly high factor loadings on scale level are reported (> 0.35), as well as good and satisfactory fit values with RMSEA below 0.1, SRMR below 0.08 and CFI above 0.95. For 10 out of 15 scales, the test for factor invariance revealed a significant difference regarding the psychological constructs of the scales across the language versions.

Conclusions

The psychometric properties verify the underlying theoretical model of the COPSOQ questionnaire, which is to some extent comparable across the three language versions. Of the 10 scales with significant factor variance, four showed large differences, implying that revision is needed for better comparability. Potential cultural issues as well as regional differences may have led to the factor variance and the different reliability scores per scale across language versions. One known influencing factor for regional differences is culture, which should be considered in scale development. Moreover, emerging topics such as digitization should be considered in further development of the questionnaire.

Peer Review reports

Background

Stress at work is becoming an increasingly relevant issue, with one in six European employees reporting chronic health problems [1]. The resulting costs of stress at work are internationally considered a significant financial burden on society (US$ 221′13 million to 187 billion) [2]. In Switzerland, for example, work-related stress accounts for 24% of total health-related production losses due to absenteeism as well as presenteeism, which corresponds to 3.2% of employees’ average monthly earnings [3]. Work-related stress is defined as ‘a pattern of reactions that occurs when workers are presented with demands or pressures (stressors) that are not matched to their knowledge, abilities and skills and which challenge their ability to cope’ [4, 5].

Health professionals in particular are frequently affected by various stressors at work, such as work-private life conflicts, understaffing, long working hours, high quantitative and emotional demands and reward frustration [6,7,8,9,10]. Stress at work potentially leads to lower job satisfaction and commitment to the organization, and is associated with health professionals’ intention to leave their profession prematurely [11,12,13]. In consequence, work-related stress may exacerbate the issue of workforce shortage of qualified health professionals in several countries [14]. In Switzerland, the healthcare system is also struggling with such a shortage [15].

Assessment tools that capture stressors and consequences of stress at work among health professionals in a reliable and valid way are essential in developing appropriate prevention and intervention strategies. Several studies have been conducted to assess work-related stress and intention to leave among health professionals, such as the European longitudinal Nurses’ Early Exit study [16,17,18] or the RN4CAST [19] study, using selected scales of the Copenhagen Psychosocial Questionnaire (COPSOQ) to cover relevant topics among health professionals. The COPSOQ developed by Kristensen [20] is one of the most widely used instruments and has been translated into more than 25 languages [21,22,23]. The COPSOQ is a self-report questionnaire that assesses psychosocial stressors and stress reactions as well as individual health and well-being [5], and has the advantage of a scientifically grounded theoretical background [24]. The COPSOQ is available in a short, middle or long version and is designed for workplace surveys, analytic research and international comparisons [5, 20, 22]. The scales and single items included in the COPSOQ, are used to assess various stressors at work, such as demands (e.g. quantitative demands, sensorial demands), work organisation and content (e.g. influence at work, opportunities for development, meaning of work), social relations and leadership (e.g. predictability of work, role clarity, role conflicts, quality of leadership, social support at work), the person-work interface (e.g. job insecurity) as well as the home-work interface (e.g. work-private life conflict, demarcation). In addition, scales assessing employees’ stress reaction (e.g. behavioural or cognitive stress symptoms) and possible long-term consequences of stress at work (e.g. burnout-symptoms) are included [22].

The COPSOQ has already been used in the healthcare sector, translated and validated in German, French and Italian and tested in previous studies [17, 25,26,27,28]. The current version, number 3, of COPSOQ developed by the International COPSOQ Network [29] consists of so-called core items that are mandatory in any national version and further items that can be added. Thus, every national version differs in these further questions. Consequently, since the available translated versions have been adapted to the cultural conditions of the country for which they were designed and differ greatly in terms of topics and item selection, comparable French, Italian and German versions of the questionnaire for multilingual studies are currently lacking. As an outlook for further developments of the questionnaire, the COPSOQ international network strives for international comparability and calls to examine validity across countries [25]. A comparable version in German, French and Italian is especially important for countries with these national languages, such as Switzerland (66% German-speaking, 23% French-speaking, 8% Italian-speaking). In multilingual samples like Switzerland, cultural adaptation is important to understand if the linguistic groups interpret and understand the items in the same way. Therefore, comparable items / scales are essential [30].

This study aims to present selected scales and single items from the German COPSOQ Version translated into French and Italian and to analyse their psychometric properties in a large and heterogeneous sample of health professionals in Switzerland.

Methods

Design

This study was conducted in two phases. First, the selected scales and single items from the COPSOQ were translated from German into French/Italian, culturally adapted and tested using ‘cognitive debriefing’ in interviews.

Second, the translated scales and single items were psychometrically validated in a large group of health professionals as part of the STRAIN project (work-related stress among health professionals in Switzerland). Briefly, STRAIN is an ongoing cluster randomized controlled trial (ClinicalTrials.gov identifier: NCT03508596) that is based on three measurements: the baseline T0, the first measure T1 and second measure T2. The results presented in this study are based on the cross-sectional data from the STRAIN baseline measurement T0 (September 2017 to March 2018) and the first measurement T1 (January to May 2019). Since cases with repeated measurements were identified and removed (e.g. if a person filled out the questionnaire at T0 and T1, the case at T1 was removed) the study is based on cross-sectional data only. Further details regarding the STRAIN project are published in Peter, Schols [31].

Recruitment and study sample

Health organisations were randomly selected from all hospitals, nursing homes, and home care organisations registered by the Swiss Federal Statistical Office in 2016. These included Swiss acute care, rehabilitation and psychiatric hospitals, nursing homes and home care organizations from all language regions of Switzerland. A total of 100 hospitals, 100 nursing homes, and 100 home care organisations were randomly selected from the German, French, and Italian-speaking regions of Switzerland using a web-based randomization approach [32] also ensuring a geographically representative sample for Switzerland. Overly small (average number of beds < 20, < 7 employees) or specialised organisations (e.g. in gynaecology or neonatology) were excluded.

Selected organisations were invited to participate and provided with information about the study. A total of 36 acute care, rehabilitation or psychiatric hospitals (23 German-speaking, 12 French-speaking, 1 Italian-speaking), 86 nursing homes (56 German-speaking, 24 French-speaking, 6 Italian-speaking) and 41 home care organisations (36 German-speaking, 3 French-speaking, 2 Italian-speaking) agreed to take part in the study [31].

Content and use of the questionnaire

Using the German COPSOQ versions from 2005 and the extended German standard version 2017 ([26]; Nübling et al. 2017 [33]), we selected scales for translation and validation that were in previous studies [34] considered relevant regarding the work environment and demands at work in the healthcare sector. Table 1 shows the seven domains and 29 selected COPSOQ scales that were translated and validated for this study. All questions (i.e. items) for the three languages are available in Supplement A. For all scales used in the questionnaire, consent was obtained from the original author for their use. The COPSOQ versions are not under license. The scales we included from COPSOQ revealed satisfactory-good construct validity, criterion validity, diagnostic power and reliability (Cronbach’s alpha 0.64–0.89) in previous studies [22, 25, 26].

Table 1 Domains, scales and number of items per scale in the German, French, and Italian short/modified version of COPSOQ

The item responses are scored on a five-point Likert scale (1 = always, 2 = often, 3 = sometimes, 4 = seldom, 5 = never/hardly ever or 1 = to a very large extent, 2 = to a large extent, 3 = somewhat, 4 = to a small extent, 5 = to a very small extent). The polarity on the Likert scales differ between the scales, e.g. for scales on demands at work high scores indicate higher risk for work-related stress, while for the scales on opportunities for development or influence at work low scores indicate a higher risk for work-related stress. The total scale scores are arrived at based on average item-responses and transformed to a value range from 0 (never/hardly ever or to a very small extent) to 100 (always or to a large extent), taking account of reversed scored items as well. This transformation of items from 1 to 5 to 0-100 is done in most publications using the COPSOQ to allow comparability of results when using different COPSOQ Versions [22]. According to the original author of the COPSOQ [22], scale scores can be calculated if at least half the items are not missing (e.g. for a scale with 5 items, the mean is calculated if at least 3 of the 5 items are completed). No imputation procedure for missing values was performed.

Translation and cultural adaption

Items from selected German-COPSOQ scales were translated and cross-culturally adapted to French and Italian in accordance with established guidelines for scientific translation processes “SPOR Principles of Good Practice” [35]. Figure 1 presents the stages of the translation process. In stage one, all items were independently forward translated by a native French/Italian-speaking health professional and a native French/Italian-speaking professional translator. After translation, the two versions were compared, discussed (peer group stage 1: two first authors and translators native French/Italian-speaking), and a common final version 1 was created. In stage two, the translated items were independently back translated into German by a French/Italian-speaking health professional and a translator, who were native German-speakers. Afterwards, language discrepancies were resolved by discussion (peer group stage 2: two first authors and translators native German-speaking), and a final version 2 was created. If questions arose regarding the comprehensibility of individual items, the original author of the German COPSOQ scale was involved. In a last step, the translated items were tested using ‘cognitive debriefing’ [35], to determine acceptability, understandability and clarity of translation. For this purpose, interviews with 5 native French-speaking and 5 native Italian-speaking health professionals were conducted and all items tested. After those interviews, a few adjustments were made in the translation-team (two first authors, native French/Italian-speaking, and German-speaking translators). Afterwards a final version was created and proofread by a translation agency (Final Version).

Fig. 1
figure 1

Methodological steps of translation and testing

Data collection

For data collection, all health professionals (nurses, midwives, medical-technical, medical-therapeutic professionals, physicians) in the participating organisations were invited to participate. The questionnaire was available in an online and paper version (including a direct reply envelope) in a German, French and Italian Version. The participation was on a voluntary basis for organisations as well as for health professionals and they had the option to choose the version of the questionnaire they preferred (online or paper version).

Psychometric and statistical analysis

Participants’ characteristics and validation statistics for all scales were stratified by language groups. Since not all scales contain a sufficient number of items to calculate all psychometric coefficients (e.g. single-item scales), reliability was calculated only for scales with at least two items [36] and construct validity for scales with at least three items [37]. Reliability was investigated using Cronbach alpha and intraclass correlation coefficients. Although Cronbach alpha is an accurate estimate for two items, it may underestimate true reliability [36]. Floor and ceiling effects were calculated as the proportion of respondents choosing the lowest and highest response options for all items within a scale, adhering to the procedure from comparable studies [23, 38].

Furthermore, we calculated Intra Class Correlations (ICC) (3,1) in accordance with the recommendation by Shrout and Fleiss [39] that ICCs (3,1) be used to measure the consistency of multiple ratings (two-way mixed effects analysis of variance (ANOVA); each subject is measured by a fixed set of items), using the psych package in R [40]. For Cronbach Alpha, values > 0.7 indicate scale suitability, whereby a higher number of items normally results in a higher coefficient [41]. For ICC values, less than 0.4, between 0.4 and 0.59, between 0.60 and 0.74, and greater than 0.75 are indicative of poor, fair, good, and excellent reliability, respectively [42].

Construct validity and associations between latent constructs were estimated using confirmatory factor analysis (CFA) and structural equation modelling using latent variable analysis in R [43, 44]. CFA tests the given theoretical model and defines its measure of quality [45]. Construct validity was estimated a) on scale levels by using single items as indicators, and b) on domain levels by using the mean values of scales as indicators. For the latter we used structural equation modelling to assess the strength of association between the different psychological domains. Standardized loadings/coefficients (β), corresponding standard errors (S.E), and R-squared (amount of scale variance explained by latent variable) are shown. The values for factor loadings were seen as satisfactory above 0.4 [46]. Various measures were used to estimate model fit. A root mean-square error of approximation (RMSEA) below 0.05 was considered good (below 0.08 as acceptable); a Standardized Root Mean Square Residual (SRMR) below 0.08, and comparative fit index (CFI) above 0.95 were considered satisfactory fit [43, 47, 48]. In multilingual studies, comparability of the data from different language versions is crucial. Hence, the assumption that the instrument measures the same psychological construct across language groups was tested. To compare CFA models (on scale levels) across language groups, likelihood ratio tests were conducted [49]. Analyses were performed using R (version 3.5.1) [50].

Results

Study sample description

A total of 12,754 health professionals completed the questionnaire with a mean age of 41.48 years (SD 12.47). A total of 10,738 (84.2%) were German-, 1788 (14.0%) French-, and 228 (1.8%) Italian-speaking. Most of the respondents were female (81%), nurses (58%), and worked in the acute care setting (42.8%). Participants’ characteristics are shown in Supplement B. The percentage of missing values on scale level was between 7 and 13%. Most of the scales had low floor and ceiling effects, except for the scales “unfair behaviour”, “intention to leave the profession” and “intention to leave the organisation”.

Reliability

Table 2 shows the results for reliability of the scales stratified by language group. Scales that include at least two items were considered for calculation. In the German version 20 of the 24 scales with at least two items exceeded the conventional threshold of 0.7 for Cronbach’s alpha, indicating sufficient internal consistency, whereas in the French version 19 and in the Italian version 17 reached the threshold of 0.7 for Cronbach’s alpha. The scales “Quantitative demands”, “Opportunities for development”, “Scope for breaks and holidays”, “Feedback”, and “Demarcation”, failed to show desirable levels for Cronbach’s alpha in some or in all language groups, ranging from 0.39 – 0.68. The vast majority of scales showed fair (0.40 - 0.59) or good (0.60 – 0.74) scale consistency as measured by ICC.

Table 2 Reliability of the German, French, and Italian of the modified COPSOQ scale

Validity

Figure 2 illustrates the mean values (between 0 and 100) on the domain level (demands at work, work organisation & content, social relations & leadership, home-work interface and stress symptoms) as well as scales on job satisfaction, intention to leave (the organisation / the profession) and burnout symptoms. The figure demonstrates that the mean values for the German, French and Italian versions show similar low or high relative tendencies for each dimension/scale.

Fig. 2
figure 2

Graphic comparison of mean values and standard deviation (SD) from the German, French and Italian version. Mean values and SD for demands at work, work organisation & content, social relations & leadership, home-work interface, stress symptoms, job satisfaction, intention to leave, burnout symptoms (all standard deviations are overlapping)

Construct validity on scale level

In Table 3 the results of the CFA for each scale by language using single items as indicators are presented. R-squared showed predominantly satisfactory factor loadings with values higher than 0.40 in all language groups. In Table 4 the corresponding results from the estimate model fit for each scale and language version are presented. The majority of the scales indicated a good to satisfactory fit with an RMSEA below 0.1, SRMR below 0.08 and CFI above 0.95. The scale Social Support at work could not meet any of the criteria in any language versions.

Table 3 Results for the confirmatory factor analysis by scale including loadings, standard errors and variance explained, stratified by language
Table 4 FIT measures of scales by language

Factor invariance

The measurement of invariance tests the psychometric equivalence of the construct across groups. Table 5 presents the findings of the invariance test. The test for factor invariance indicates a variance across the language versions with p-values of < 0.05. For 10 out of 15 scales a significant difference regarding the psychological construct across the language versions is expected. All dimensions included scales, which showed variance across language versions. In particular, the dimensions Work organisation & content as well as Home-work interface comprised solely of scales with variance across the languages.

Table 5 Test of factor invariance (loadings confirmatory factor analysis) across multiple across language groups

Construct validity on dimension level

Figure 3 summarizes the relationships between the dimensions and the assigned scales for the French and Italian versions. Models show that the majority of indicators show strong relationships with its dimensions except for social relations (both languages) and sensorial demands (Italian group). The majority of the latent dimensions for the French version are strongly interrelated ranging from − 0.65 - -0.72 as well as positive relations ranging from 0.68 – 0.89. In the Italian version, half of the latent dimensions show medium interrelations with − 0.34 - -0.49, respectively 0.56, and the other half of the latent dimensions show strong interrelations with − 0.77, respectively 0.79 – 0.9.

Fig. 3
figure 3

Structural equation models on dimension and scale level. Structural equation models using dimensions as latent constructs and scales as indicators in the French (FR, n = 1788) and Italian group (IT, n = 228), respectively

Model fit was acceptable for RMSEA (FR 0.08, IT 0.08), and SRMR (FR 0.07, IT 0.07), respectively. Models did not show a satisfactory fit with regards to CFI (FR 0.82, IT 0.82) in either language.

Discussion

Valid versions of the COPSOQ are already available in the languages German [25, 26], French [27] and Italian [28]. However, for the first time, a questionnaire for measuring stressors and consequences of work-related stress among health professionals is available for multilingual studies in the three languages German, French and Italian which is, to some extent, comparable across those languages. Most of the translated and tested scales showed acceptable to good internal consistency. The CFA tends to verify the underlying theoretical model of Nübling, Stößel [25], which has been already tested for concurrent validity [51]. It also confirms the strong relationships between the dimensions, as well as the low values for the scales social relations and sensorial demands; we therefore underline the proposition to remove or revise those scales [21].

Moreover, the results are comparable to a recently published study in which the latest version of the underlying questionnaire (COPSOQ III) was validated without an Italian version for international comparability [29]. However, there are differences regarding the reliability of some scales. In Burr, Berthelsen [29], the scales Predictability (0.62), Meaning of Work (0.62) and Job Insecurity (0.66) are given a below-threshold value of 0.7, whereas in this study the scales Quantitative Demands (0.56 - 0.62), Opportunities for Development (0.65 - 0.68), Scope for breaks and holidays (0.39 - 0.43), Feedback (0.62 - 0.65) and Demarcation (0.39 - 0.40) were revealed to be unsatisfactory in terms of achieving the threshold. However, the scales for Feedback and Demarcation are no longer included in the COPSOQ III, which makes comparison of those two scales with the study of Burr, Berthelsen [29] impossible and highlights the diversity of the included scales within the national versions. Hence, the scales Feedback and Demarcation can be excluded in accordance with the latest COPSOQ III version. Furthermore, the COPSOQ III has the dimension Control over Working Time included, which consists of 4 items with a Cronbach’s alpha of 0.69 [28]. Two items match with the items of the Scale Scope for breaks and holidays, which was found to have a low reliability in this study as well as the study evaluating the German COPSOQ version [52]. The authors of the COPSOQ German version have acknowledged this issue and stated to observe it in further studies [52]. In the meantime, pending further development of the COPSOQ by the responsible COPSOQ network, researchers must decide in each case when using the current version as to whether international comparability or reliability is prioritised. When deciding for international comparability, it should be noted that the reliability of comparability would be limited.

Furthermore, the data used in the study of Burr, Berthelsen [29] are company-specific and collected across a multitude of branches, whereas in this study the data comes from health professionals working in the healthcare system, and are thus expected to differ to a large extent with regard to the working conditions and occupational culture.

Independently of the language version, short scales were affected by lower reliabilities. This finding might contribute to the discussed dependency of Cronbach’s alpha on the number of items [53]. In addition, some findings imply the evaluation of the scales, whether they should be enriched with additional items or excluded from the questionnaire.

Cultural and regional differences may have led to the different reliability per scale across language versions and therefore to a significant factor variance in 10 out of 15 scales. Although the variances have been demonstrated statistically, the question arises as to their clinical relevance. The differences in the estimates from Table 3 across the language versions aggregated on the scale level could indicate what statistically significant variance can nonetheless be tolerated for comparability across languages. Of the 10 scales with significant factor variance, four showed a difference > 0.1 in the estimates (opportunities for development, influence at work, social support at work, job satisfaction), implying a revision of those scales to enhance comparability across language versions. In particular, the scale social support at work showed unsatisfactory FIT measures with RMSEA > 0.05, SRMR > 0.08 and CFI < 0.95. Unfortunately, FIT measures on scale level of the COPSOQ from other studies are not available for comparison [28]. In this respect, there is a particular need for a revision of this scale in terms of correct translation and fit. In addition, future studies should include FIT measures in the psychometric testing of the COPSOQ. When using the current version, one should not assign too much significance to the results of the scale social support at work. In Switzerland researchers have to deal with a heterogenous population when surveying nationally, due to the different language regions, despite the country’s small size in relation to other countries. It is known that linguistic differences often go hand in hand with cultural differences and therefore should be considered when developing a measurement across languages and/or cultures [54]. Several questionnaires appeared to struggle with invariance across language versions [30]. One reason for the statistical differences across the language versions could be that the French and Italian language regions in Switzerland have higher numbers of foreign health professionals, such as cross-border workers [55], whose evaluation criteria might differ from those of domestic personnel, for example in terms of job insecurity (e.g. migration policy). An analysis of the missings at the item level could indicate cultural issues, which should be addressed in order to enhance comparability.

Moreover, the enormous change in healthcare systems brought about by digitization [56] implies the emergence of new influencing factors from the interaction of health professionals with technology. However, new trends are continuously being monitored by the COPSOQ international network and, are thus being incorporated into the further development of the COPSOQ [29].

Strengths & limitations

Besides a structured and carefully implemented translation process, one strength of the study is the large sample size across all health professions, settings and language regions, which allows a generalization of the findings. This study delivers important information for further research enabling multilingual research in measuring stressors and consequences of stress at work among health professionals in Switzerland. It provides an extensive amount of information on scales, which is expected to be helpful in future research aimed at advancing scale development and choosing appropriate scales. For the first time, language versions of the COPSOQ were comprehensively statistically analysed for their consistent measurement of the underlying construct.

Although the strengths are promising, they must be considered in the context of the limitations, since two-thirds of the scales differ significantly regarding the measured psychological construct in the language versions. In addition, the results presented in this study are limited to the healthcare sector. Therefore, further psychometric testing of the new multilingual COPSOQ Versions in Italian and French should be carried out in other work sectors to further confirm our results. Hence, interpretation of the results across language regions must be made in the context of these differences. The findings could have originated in the bottom or ceiling effects that were identified, which indicate limited discrimination properties of some scales. Moreover, the study included data sets from two measurement periods, which may have led to duplicates, and, in turn, to cases of duplicates remaining undetected due to possible misstatements. Future research should allow to assign two measurement points to one individual, which would enable to conduct an analysis of test-retest reliability. This analysis has been found to be more appropriate for the analysis of the reliability of psychosocial work environment scales [57]. Finally, several scales were measured with single-items or two items; it is thus possible that the construct to be measured was not sufficiently covered by these items.

Conclusions

This article presents the psychometric properties of a trilingual questionnaire that measures stressors and consequences of stress at work among health professionals. The COPSOQ is known as a generic instrument across branches. An adaptation to working conditions in the healthcare sector could optimize the psychometric properties of the instrument. Hence, future investigation to optimize internal and construct validity of some scales and dimensions is needed to improve the questionnaire. The identified variances across language versions imply re-evaluating the questionnaire to determine whether it is biased by cultural factors, which should be identified in advance.

Availability of data and materials

The raw data was generated at the Bern University of Applied Sciences, Department of Nursing Research. Derived data supporting the findings of this study is available from the corresponding author (karin.peter@bfh.ch) upon request.

Abbreviations

ANOVA:

Analysis of variance

CFA:

Confirmatory factor analysis

COPSOQ:

Copenhagen Psychosocial Questionnaire

ICC:

Intra Class Correlations

RMSEA:

Root mean-square error of approximation

SRMR:

Standardized Root Mean Square Residual

STRAIN:

Work-related stress among health professionals in Switzerland

References

  1. Eurofound. Working conditions and workers’ health. Luxembourg: Publications Office of the European Union; 2019.

    Google Scholar 

  2. Hassard J, Teoh KRH, Visockaite G, Dewe P, Cox T. The cost of work-related stress to society: a systematic review. J Occup Health Psychol. 2018;23(1):1–17. https://doi.org/10.1037/ocp0000069.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  3. Brunner B, Igic I, Keller AC, Wieser S. Who gains the most from improving working conditions? Health-related absenteeism and presenteeism due to stress at work. Eur J Health Econ. 2019;20(8):1165–80. https://doi.org/10.1007/s10198-019-01084-9.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  4. Eurofound. Work-related stress. Dublin: Eurofound; 2005.

    Google Scholar 

  5. Leka S, Jain A. Health impact of psychosocial hazards at work: an overview. Geneva: World Health Organization; 2010.

    Google Scholar 

  6. Hausler N, Bopp M, Hammig O. Effort-reward imbalance, work-privacy conflict, and burnout among hospital employees. J Occup Environ Med. 2018;60(4):e183–e7. https://doi.org/10.1097/JOM.0000000000001287.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  7. Lee YW, Dai YT, Chang MY, Chang YC, Yao KG, Liu MC. Quality of work life, nurses’ intention to leave the profession, and nurses leaving the profession: a one-year prospective survey. J Nurs Scholarsh. 2017;49(4):438–44. https://doi.org/10.1111/jnu.12301.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  8. Li J, Galatsch M, Siegrist J, Muller BH, Hasselhorn HM, European NSg. Reward frustration at work and intention to leave the nursing profession--prospective results from the European longitudinal NEXT study. Int J Nurs Stud. 2011;48(5):628–35. https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2010.09.011.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  9. Peter KA, Hahn S, Schols JMGA, Halfens RJG. Work-related stress among health professionals in Swiss acute care and rehabilitation hospitals-a cross-sectional study. J Clin Nurs. 2020;29(15-16):3064–81. https://doi.org/10.1111/jocn.15340.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  10. Peter KA. Work-related stress among health professionals working in Swiss hospitals, nursing homes and home care organisations: an analysis of stressors, stress reactions and long-term consequences of stress at work among Swiss health professionals. Ridderprint: Maastricht University; 2020.

    Google Scholar 

  11. Azeem SM, Akhtar N. The influence of work life balance and job satisfaction on organizational commitment of healthcare employees. Int J Hum Resour Stud. 2014;4(2):18–24. https://doi.org/10.5296/ijhrs.v4i2.5667.

    Article  Google Scholar 

  12. Khamisa N, Peltzer K, Ilic D, Oldenburg B. Work related stress, burnout, job satisfaction and general health of nurses: a follow-up study. Int J Nurs Pract. 2016;22(6):538–45. https://doi.org/10.1111/ijn.12455.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  13. Hasselhorn HM, Tackenberg P, Müller H. Working conditions and intent to leave the profession among nursing staff in Europe. Sweden: National Institute for Working Life; 2003.

    Google Scholar 

  14. WHO. Global strategy on human resources for health: workforce 2030. Geneva: World Health Organization; 2016.

    Google Scholar 

  15. Streit S, da Costa BR, Christensen S, Tal K, Tandjung R, Juni P. One in seven Swiss physicians has left patient care - results from a national cohort study from 1980-2009. Swiss Med Wkly. 2019;149:w20116. https://doi.org/10.4414/smw.2019.20116.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  16. Estryn-Behar M, Van der Heijden BI, Oginska H, Camerino D, Le Nezet O, Conway PM, et al. The impact of social work environment, teamwork characteristics, burnout, and personal factors upon intent to leave among European nurses. Med Care. 2007;45(10):939–50. https://doi.org/10.1097/MLR.0b013e31806728d8.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  17. Hasselhorn HM, Müller BH, Tackenberg P, Kümmerling A, Simon M. Berufsausstieg bei Pflegepersonal: Arbeitsbedingungen und beabsichtigter Berufsausstieg bei Pflegepersonal in Deutschland und Europa. Dortmund/Berlin/Dresden:  Wirtschaftsverlag NW, Verlag für Neue Wissenschaften; 2005.

  18. Hasselhorn HM, Conway PM, Widerszal-Bazyl M, Simon M, Tackenberg P, Schmidt S, et al. Contribution of job strain to nurses’ consideration of leaving the profession - results from the longitudinal European nurses’ early exit study. Scand J Work Environ Health. 2008;34(6):75–82.

    Google Scholar 

  19. Aiken LH, Sloane DM, Bruyneel L, Van den Heede K, Sermeus W, Consortium RC. Nurses’ reports of working conditions and hospital quality of care in 12 countries in Europe. Int J Nurs Stud. 2013;50(2):143–53. https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2012.11.009.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  20. Kristensen TS. A new tool for assessing psychosocial factors at work: the Copenhagen psychosocial questionnaire. Copenhagen: National Institute of Health; 2000.

    Google Scholar 

  21. Llorens C, Pérez-Franco J, Oudyk J, Berthelsen H, Dupret E, Nübling M, et al. Agreed guidelines for the use of COPSOQ III. 2018.

    Google Scholar 

  22. Kristensen TS, Hannerz H, Høgh A, Borg V. The Copenhagen psychosocial questionnaire-a tool for the assessment and improvement ofthe psychosocial work environment. Scand J Work Environ Health. 2005;31(6):438–49.

    Article  Google Scholar 

  23. Pejtersen JH, Kristensen TS, Borg V, Bjorner JB. The second version of the Copenhagen psychosocial questionnaire. Scand J Public Health. 2010;38(3 Suppl):8–24. https://doi.org/10.1177/1403494809349858.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  24. Kompier M. Assessing the psychosocial work environment—“subjective” versus “objective” measurement. Scand J Work Environ Health. 2005;31(6):405–8.

    Article  Google Scholar 

  25. Nübling M, Stößel U, Hasselhorn HM, Michaelis M, Hofmann F. Methoden zur Erfassung psychischer Belastungen: Erprobung eines Messinstruments (COPSOQ). Dortmund: Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin; 2005.

    Google Scholar 

  26. Nübling M, Stössel U, Hasselhorn HM, Michaelis M, Hofmann F. Measuring psychological stress and strain at work: evaluation of the COPSOQ questionnaire in Germany. GMS Psychosoc Med. 2006;3:1–14.

    Google Scholar 

  27. Dupret E, Bocerean C, Teherani M, Feltrin M, Pejtersen JH. Psychosocial risk assessment: French validation of the Copenhagen psychosocial questionnaire (COPSOQ). Scand J Public Health. 2012;40(5):482–90. https://doi.org/10.1177/1403494812453888.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  28. Setti I, d'Errico A, Cuonzo D, Fiabane E, Argentero P. Validation and psychometric properties of the italian Copenhagen psychosocial questionnaire II-short version. BPA Appl Psychol Bull. 2017;65:48–57.

    Google Scholar 

  29. Burr H, Berthelsen H, Moncada S, Nübling M, Dupret E, Demiral Y, et al. The third version of the Copenhagen psychosocial questionnaire. Saf Health Work. 2019;10(4):482–503.

    Article  Google Scholar 

  30. Zavala-Rojas D, Saris WE. Measurement invariance in multilingual survey research: the role of the language of the questionnaire. Soc Indic Res. 2018;140(2):485–510.

    Article  Google Scholar 

  31. Peter KA, Schols JMGA, Halfens RJG, Hahn S. Investigating work-related stress among health professionals at different hierarchical levels: a cross-sectional study. Nurs Open. 2020;7(4):969–79. https://doi.org/10.1002/nop2.469.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  32. Urbaniak GC, Plous S. Research randomizer (version 4.0) [computer software]. Pennsylvania: Social Psychology Network; 2013. www.randomizer.org. Accessed 18 June 2016

    Google Scholar 

  33. Nübling M, Vomstein M, Nolle I, Lindner A, Haug A, Lincke HJ. Deutsche Standard-Version des COPSOQ 2017. Freiburg: FFAW-Freiburger Forschungsstelle für Arbeitswissenschaften GmbH; 2017. https://www.copsoq.de/assets/Uploads/COPSOQ-Fragebogen-mit-Skalenzuordnung-100317-download.pdf.

  34. Aiken LH, Sermeus W, Van den Heede K, Sloane DM, Busse R, McKee M, et al. Patient safety, satisfaction, and quality of hospital care: cross sectional surveys of nurses and patients in 12 countries in Europe and the United States. BMJ. 2012;344:e1717. https://doi.org/10.1136/bmj.e1717.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  35. Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Health. 2005;8(2):94–104.

    Article  Google Scholar 

  36. Eisinga R, Te Grotenhuis M, Pelzer B. The reliability of a two-item scale: Pearson, Cronbach, or Spearman-Brown? Int J Public Health. 2013;58(4):637–42.

    Article  Google Scholar 

  37. Koran J. Indicators per Factor in Confirmatory Factor Analysis: More is not Always Better. Struct Equ Model Multidiscip J. 2020;27(5):765-72. https://doi.org/10.1080/10705511.2019.1706527.

  38. Rosário S, Azevedo LF, Fonseca JA, Nienhaus A, Nübling M, da Costa JT. The Portuguese long version of the Copenhagen psychosocial questionnaire II (COPSOQ II)–a validation study. J Occup Med Toxicol. 2017;12(1):24.

    Article  Google Scholar 

  39. Shrout PE, Fleiss JL. Intraclass correlations: uses in assessing rater reliability. Psychol Bull. 1979;86(2):420–8.

    Article  CAS  Google Scholar 

  40. Revelle W. psych: procedures for psychological, psychometric, and personality research, vol. 165. Evanston: Northwestern University; 2014. p. 1–10.

    Google Scholar 

  41. Cortina JM. What is coefficient alpha? An examination of theory and applications. J Appl Psychol. 1993;78(1):98.

    Article  Google Scholar 

  42. Cicchetti DV. Guidelines, criteria, and rules of thumb for evaluating normed and standardized assessment instruments in psychology. Psychol Assess. 1994;6(4):284.

    Article  Google Scholar 

  43. Kline RB. Principles and practice of structural equation modeling. New York/London: Guilford publications; 2015.

  44. Rosseel Y. Lavaan: an R package for structural equation modeling and more. Version 0.5–12 (BETA). J Stat Softw. 2012;48(2):1–36.

    Article  Google Scholar 

  45. Schreiber JB, Nora A, Stage FK, Barlow EA, King J. Reporting structural equation modeling and confirmatory factor analysis results: a review. J Educ Res. 2006;99(6):323–38.

    Article  Google Scholar 

  46. Brown T. Confirmatory factor analysis for applied research. New York: The Guilford Press; 2006.

    Google Scholar 

  47. Schweizer K. Some Guidelines Concerning the Modeling of Traits and Abilities in Test Construction. Eur J Psychol Assess. 2010;26(1):1-2. https://doi.org/10.1027/1015-5759/a000001.

  48. Lt H, Bentler PM. Cutoff criteria for fit indexes in covariance structure analysis: conventional criteria versus new alternatives. Struct Equ Model Multidiscip J. 1999;6(1):1–55. https://doi.org/10.1080/10705519909540118.

    Article  Google Scholar 

  49. Cheung GW, Rensvold RB. Evaluating goodness-of-fit indexes for testing measurement invariance. Struct Equ Model. 2002;9(2):233–55.

    Article  Google Scholar 

  50. R Core Team. R: a language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing; 2018.

  51. Berthelsen H, Hakanen JJ, Westerlund H. Copenhagen psychosocial questionnaire - a validation study using the job demand-resources model. PLoS One. 2018;13(4):e0196450. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0196450.

    Article  CAS  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  52. Lincke H-J, Vomstein M, Lindner A, Nolle I, Häberle N, Haug A, et al. COPSOQ III in Germany: validation of a standard instrument to measure psychosocial factors at work. J Occup Med Toxicol. 2021;16(1):50. https://doi.org/10.1186/s12995-021-00331-1.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  53. Kopalle PK, Lehmann DR. Alpha inflation? The impact of eliminating scale items on Cronbach’s alpha. Organ Behav Hum Decis Process. 1997;70(3):189–97.

    Article  Google Scholar 

  54. Ivengar S. Assessing linguistic equivalence in multilingual surveys. In: Developing countries; 1993. p. 175.

    Google Scholar 

  55. Jaccard Ruedin H, Widmer M. Ausländisches Gesundheitspersonal in der Schweiz. Neuchâtel: Schweizerisches Gesundheitsobservatorium; 2010.

    Google Scholar 

  56. Belliger A, Krieger DJ. The Digital Transformation of Healthcare. In: North K, Maier R, Haas O, editors. Knowledge Management in Digital Change. Progress in IS. Springer, Cham; 2018. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73546-7_19.

  57. Thorsen SV, Bjorner JB. Reliability of the Copenhagen psychosocial questionnaire. Scand J Public Health. 2010;38(3 Suppl):25–32. https://doi.org/10.1177/1403494809349859.

    Article  PubMed  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

We are very grateful to all organisations and health professionals who participated in this study for sharing their experience and time so generously.

Funding

This study was financially supported by the University of Applied Sciences, Health Division, Bern, Switzerland (50% of the costs) and the State Secretariat for Education and Research (SER) of Switzerland (50% of the costs). The funding bodies had no influence or control over the planning, conduct, or reporting of the study.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Contributions

KAP, RB and SH were involved in the design of the study. SH supervised the study. KAP, SH and CG translated the items and recruited the healthcare organizations. SZ and RB analysed and interpreted the data. MN, SH and RB made substantial contributions to the interpretation of data. KAP, SZ and CG were major contributors in writing the manuscript. CV, MN and SH gave feedback for the development and revision of the manuscript. All authors read and approved the final manuscript.

Corresponding author

Correspondence to Karin Anne Peter.

Ethics declarations

Ethics approval and consent to participate

The local Swiss ethical boards in Bern (Kantonale Ethikkommission Bern) confirmed that the ‘STRAIN’ study does not warrant a full ethical application and does not fall under the Swiss Federal Act on Research Involving Human Beings (reference number: Req-2016-00616). The study was carried out on a voluntary basis for all organisations and health professionals participating; all participants were free to stop filling out the questionnaire at any time. All health employees of the participating organisations were informed about the goal, procedures, risks, benefits, anonymity of data and alternatives for participating in the study via written study information, online announcement, paper flyer or a short explanatory video so that they could make an informed decision about participation. Participants were again informed on the first page of the questionnaires about the goal, procedure and possible risks and had to actively give their consent (written, using a checkbox) to continue the questionnaires. The studies were carried out on a voluntary basis for all organisations and health professionals participating; all participants were free to stop filling out the questionnaire at any time and had the opportunity to contact the research team with questions. Data were anonymized and analysed only in units of analysis of at least 6 participants (e.g. per occupational group or ward).

Consent for publication

Not applicable.

Competing interests

The authors declare that they have no competing interests.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Supplementary Information

Additional file 1: Supplement A.

Original COPSOQ-items (English and German) and translated COPSOQ-items in this study (French and Italian).

Additional file 2: Supplement B.

Participants and setting characteristics stratified by language (German, French, Italian).

Rights and permissions

Open Access This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Peter, K.A., Golz, C., Bürgin, R.A. et al. Assessing the psychosocial work environment in the health care setting: translation and psychometric testing of the French and Italian Copenhagen Psychosocial Questionnaires (COPSOQ) in a large sample of health professionals in Switzerland. BMC Health Serv Res 22, 608 (2022). https://doi.org/10.1186/s12913-022-07924-4

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1186/s12913-022-07924-4

Keywords