# | Implementation Strategies (Norwegian) | Definitions (Norwegian) | Implementation Strategies (English) | Definition of Additional Strategies (English) |
---|---|---|---|---|
1 | Sikre finansiering | Sikre tilgang til nye eller eksisterende midler for å tilrettelegge for implementeringen (f.eks. tilskudd, øremerking og nye betalingstjenester) | Access new funding | |
2 | Endre insentiv- og godtgjørelsesordninger | Sikre ordninger for å stimulere til bruk og implementering av [tiltaket] (f.eks. lønnspålegg, forfremmelse og nye ansvarsområder) | Alter incentive/allowance structures | |
3 | Endre betalings- og/eller avgiftsordninger | Lag ordninger der brukere betaler mindre for bruk av [tiltaket] enn for andre behandlingsalternativer | Alter patient/consumer fees | |
4 | Kartlegg mottakelighet og potensielle hemmere og fremmere | Kartlegg hvor mottakelig tjenesten er for praksisendringer, identifiser barrier/hindringer og drivere/fasilitatorer for implementering (f.eks. arbeidsklima, ressurser og lederskap) | Assess for readiness and identify barriers and facilitators | |
5 | Utfør en kritisk gjennomgang (revisjon) og gi tilbakemeldinger | Samle inn og oppsummere kliniske data og gi dem til praktikere og administrasjonen for å holde øye med, evaluere og endre måten ansatte jobber på | Audit and provide feedback | |
6 | Opprett gjensidige samarbeidsforhold eller koalisjoner | Etabler og oppretthold relasjoner med partnere i implementeringsarbeidet (f.eks. beslutningstakere, samarbeidspartnere, undervisere og brukerorganisasjoner) | Build a coalition | |
7 | Fang opp og del lokal kunnskap | Fang opp erfaringer og kunnskap fra tjenester som har lykkes/ikke lykkes med implementeringen og lær av dem. Del erfaringene mellom tjenester | Capture and share local knowledge | |
8 | Sentraliser teknisk support | Utvikle og bruk et sentralisert system for teknisk hjelp og støtte knyttet til implementeringen av [tiltaket] (f.eks. epost, nettside og hjelpetelefon) | Centralize technical assistance | |
9 | Still krav til akkreditering eller medlemskap | Få på plass krav og standarder slik at de som ønsker å tilslutte seg [tiltaket] blir oppmuntret eller pålagt å bruke den (f.eks. Ammekyndig helsestasjon) | Change accreditation or membership requirements | |
10 | Endre lovverk, fagprosedyrer, retningslinjer og veiledere | Delta i arbeid med å endre ulike kilder til informasjon som gjør praktikere mer villige til å tilby [tiltaket] | Change liability laws | |
11 | Endre fysiske omgivelser og utstyr | Evaluer og tilpass, etter behov, de fysiske innretningene og/eller utstyret for best mulig å imøtekomme [tiltaket] (f.eks. endre utformingen av et rom, innkjøp av utstyr) | Change physical structure and equipment | |
12 | Endre journalsystemer | Gjør endringer i journalsystemer for bedre vurdering av implementeringen eller klientarbeidet som følge av praksisendringene | Change record systems | |
13 | Endre tjenestestedets lokasjon | Flytt tjenesten for økt tilgang på kunnskap og kompetanse, tverrfaglig/-etatlig samarbeid, eller bringe tjenestetilbudet ut til hjemmene, samfunnet eller andre relevante omgivelser for brukerne | Change service sites | |
14 | Gjennomfør små og jevnlige pilottester | Implementer små endringer av gangen og gjennomfør jevnlige tester for innsikt i hvordan gjøre det bedre, før praksisendringene settes ut i hele tjenesten | Conduct cyclical small tests of change | |
15 | Arranger opplæringsmøter | Arranger møter med forskjellige interessenter for opplæring i [tiltaket] (f.eks. ansatte, ledere, familier, brukerorganisasjoner, frivillige) | Conduct educational meetings | |
16 | Få oppsøkende opplæringsbesøk | Få en [tiltaket]-trener til å møte tjenesten (fysisk, digitalt og hybrid) i deres praksismiljø for å utdanne ansatte i [tiltaket] med den hensikt å endre tjenestens praksis | Conduct educational outreach visits | |
17 | Gjennomfør lokale konsensus-diskusjoner | Inkluder ansatte i avgjørelser som tar for seg viktigheten av problemet og om [tiltaket] er hensiktsmessig for å løse problemet | Conduct local consensus discussions | |
18 | Gjennomfør en lokal behovsvurdering | Samle inn opplysninger og analyser behovet for [tiltaket] (f.eks. omfang av problem, (mangelfull) kompetanse hos ansatte, tjenestetilbud) | Conduct local needs assessment | |
19 | Gi opplæring over tid | Planlegg for og gjennomfør opplæringen i [tiltaket] jevnlig over tid (inkl. veiledning, ferdighetstrening, boostere, for nyansatte og viderekomne, osv.) | Conduct ongoing training | |
20 | Opprett praksis-/læringsnettverk | Tilrettelegg for ansattgrupper innad i, eller på tvers av, tjenester for å fremme et samarbeidende læringsmiljø og styrke implementeringen | Create a learning collaborative | |
21 | Opprett nye praksisteam/kliniske faggrupper | Endre hvem som jobber i teamet, legg til ulike yrkes-/faggrupper og ferdigheter for å gjøre det mer sannsynlig at [tiltaket] blir brukt på en vellykket måte | Create new clinical teams | |
22 | Opprett kvalifikasjons- og/eller sertifiseringskrav | Lag sertifiserings- eller lisenskrav for bruk av [tiltaket], krav til opplæring, vedlikeholdsaktivitet, og lignende | Create or change credentialing and/or licensure standards | |
23 | Lag og bruk en formell implementeringsplan | Beskriv detaljer i implementeringen om strategier, verktøy, roller og ansvarsfordeling, tidsrammer, milepæler og fremdrift. Planen bør brukes aktivt | Develop a formal implementation blueprint | |
24 | Opprett partnerskap med forskere og akademikere | Samarbeid med et universitet, høgskole, eller kompetansesenter, for opplæring og å få forskningsferdigheter inn i implementeringen | Develop academic partnerships | |
25 | Sørg for felles språkforståelse | Sikre at alle involverte i implementeringen har en felles forståelse for begreper som brukes (f.eks. lag en ordliste i fellesskap) | Develop an implementation glossary | |
26 | Lag verktøy for kvalitetsforbedring på individnivå | Mål kvalitet på arbeid med brukere og praksisendringer, og gi den enkelte ansatte jevnlige tilbakemeldinger på eget arbeid (f.eks. antall saker, etterlevelse og resultater i arbeid med brukere) | Develop and implement tools for quality monitoring | |
27 | Lag systemer for kvalitetsforbedring på systemnivå | Mål kvalitetsindikatorer på praksisendringer som følge av [tiltaket] i et register som gir oppdaterte tilbakemeldinger på implementeringsprosessen i tjenesten (f.eks. antall saker, brukerresultater) | Develop and organize quality monitoring systems | |
28 | Opprett sanksjonsordninger | Gi økonomiske sanksjoner for manglende implementering eller bruk av [tiltaket] (f.eks. frafall av bonus, lønnspålegg og forfremmelse) | Develop disincentives | |
29 | Lag opplæringsmateriell | Utvikle manualer, verktøy og annet støttemateriell som gjør det lettere å lære om [tiltaket], og lettere for praktikere å levere [tiltaket] til brukere | Develop educational materials | |
30 | Lag avtaler om ressursdeling | Inngå partnerskap med andre som har ressurser som trengs for å implementere [tiltaket] (f.eks. kommuner, IT, utstyrsleverandører, frivillige) | Develop resource sharing agreements | |
31 | Distribuer opplæringsmateriell | Distribuer opplæringsmaterialet (inkl. veiledere, manualer, verktøy, osv.) personlig, per post, og/eller elektronisk | Distribute educational materials | |
32 | Tilrettelegg for formidling av kliniske data til praktikere | Overfør eller gi ansatte tilgang til opplysninger samlet inn fra brukeren der data vanligvis ikke samles inn i konsultasjon (f.eks. aktivitet, søvn og måltider) | Facilitate relay of clinical data to providers | |
33 | Tilrettelegg for [tiltaket] | Anerkjenn behovet for [tiltaket], et støttende implementeringsklima og for å løse problemer som oppstår i fellesskap | Facilitation | |
34 | Sørg for stabil finansiering og politisk støtte | Jobb for at myndigheter stiller seg bak [tiltaket], oppfordrer til å ta den i bruk og utvikler nye finansieringsordninger | Fund and contract for the clinical innovation | |
35 | Identifiser og forbered superbrukere | Identifiser og forbered ansatte som dedikerer seg til å markedsføre, støtte, være pådrivere og overvinne likegyldighet eller motstand i implementeringen | Identify and prepare champions | |
36 | Identifiser tidlige brukere («early adopters») | Se etter særlig engasjerte ansatte/tjenester som hurtig tar til seg [tiltaket], og som kan bistå i implementeringen, og ta lærdom av erfaringene deres | Identify early adopters | |
37 | Øk etterspørselen | Markedsfør eller gi informasjon og opplæring om [tiltaket] rettet mot relevante målgrupper (f.eks. lokalsamfunn, familier og samarbeidspartnere) | Increase demand | |
38 | Informer lokale nøkkelpersoner om [tiltaket] | Informer personer som blir ansett av kollegaer som betydningsfulle og innflytelsesrike, om [tiltaket] i håp om at de vil påvirke kollegaer til å ta den i bruk | Inform local opinion leaders | |
39 | Sørg for brukermedvirkning for økt bruk av [tiltaket] | Utvikle strategier med brukere for å oppmuntre til og løse problemer knyttet til bruk av [tiltaket] | Intervene with patients/consumers to enhance uptake and adherence | |
40 | Involver styrings- og ledergrupper | Engasjer eksisterende styringsstrukturer i implementeringsarbeidet (f.eks. politikere, administrativ ledelse, fagledere og andre beslutningstakere) | Involve executive boards | |
41 | Involver brukere og familier i implementeringen | Engasjer brukere og familier for tilbakemeldinger og evaluering av implementeringsarbeidet | Involve patients/consumers and family members | |
42 | Gjør fakturering enklere | Gjør det enklere å fakturere for [tiltaket] (f.eks. forenklede dokumentasjonskrav) | Make billing easier | |
43 | Gjør opplæringen dynamisk og interaktiv | Varier undervisningen for å imøtekomme ulike læringsstiler og arbeidsforhold, og sikre at deltakere bidrar aktivt til opplæringen | Make training dynamic | |
44 | Sikre ledelsens mandat for praksisendringene | Sørg for at ledelsen prioriterer [tiltaket], viser endringsvilje og gir sin tilslutning og sitt mandat til gjennomføringen av [tiltaket] og de planlagte praksisendringene | Mandate change | |
45 | Modeller og simuler endring | Demonstrer, vis eller på andre måter gjennomgå endringene som skal iverksettes, før implementering | Model and simulate change | |
46 | Innhent og bruk tilbakemeldinger fra brukere og deres familier | Utvikle strategier for å innhente tilbakemeldinger fra brukere (f.eks. brukertilfredshet, klager, avvik og behandlingsresultater) | Obtain and use patients/consumers and family feedback | |
47 | Få formelle forpliktelser | Lag skriftlige avtaler med nøkkelpersoner/-organisasjoner som beskriver hva de vil gjøre for å implementere [tiltaket] | Obtain formal commitments | |
48 | Arranger implementeringsmøter med ansatte | Organiser ansatte som implementerer [tiltaket]. Gi de tid og mulighet til å reflektere rundt implementeringen, dele erfaringer og støtte hverandres læring | Organize clinician implementation team meetings | |
49 | Sørg for refusjonsordninger for [tiltaket] | Arbeide for at tjenestene, praktikere eller brukere kan få refusjon for [tiltaket] | Place innovation on fee for service lists/formularies | |
50 | Forbered brukere på å være aktive deltakere | Forbered brukere på å være aktive, stille spørsmål, etterlyse informasjon om [tiltaket], samt inviteres inn til beslutninger vedrørende egen behandling | Prepare patients/consumers to be active participants | |
51 | Tilpass [tiltaket] til praksis | Identifiser hvilke elementer ved [tiltaket] som kan tilpasses lokale forhold, og hvilke som er viktige for kvalitetssikring og troskap til [tiltaket] | Promote adaptability | |
52 | Fremme nettverksbygging | Bygg på eksisterende arbeidsrelasjoner av høy kvalitet i og utenfor organisasjonen for å fremme informasjonsdeling, problemløsning og en felles visjon/mål knyttet til implementering av [tiltaket] | Promote network weaving | |
53 | Tilby praktisk/klinisk veiledning | Gi opplæring til veiledere som skal gi løpende veiledning til praktikere, og tilby veiledning i [tiltaket] | Provide clinical supervision | |
54 | Tilby lokal hjelp og støtte | Lag et system med lokalt ansatte (dvs. koordinator) som kan assistere i implementeringsprosessen (1. linjesupport), og evt. be om hjelp utenfra (2. linjesupport) | Provide local technical assistance | |
55 | Tilby fortløpende konsultasjoner | Konsulter med en eller flere eksperter i strategiene som brukes for å støtte implementering av [tiltaket] | Provide ongoing consultation | |
56 | Evaluer og re-vurder implementeringen | Monitorer fremdrift og juster praksis og implementeringen av [tiltaket] jevnlig | Purposely reexamine the implementation | |
57 | Gi opplæring i implementeringsledelse | Rekrutter, ansvarliggjør og lær opp ledere for praksisendringene som følge av [tiltaket] | Recruit, designate, and train for leadership | |
58 | Påminnelser for utøvere av [tiltaket] | Utvikle systemer for å hjelpe praktikere med å huske informasjon og/eller minne om bruk av [tiltaket] (f.eks. varsler om oppfølging av brukere eller brukermeldinger) | Remind clinicians | |
59 | Revider stillingsbeskrivelser | Re-designe og endre roller, oppgaver og ansvarsområder blant praktikere som jobber med [tiltaket] | Revise professional roles | |
60 | Lær ved å skygge andre eksperter | La nøkkelpersoner observere erfarne praktikere jobbe med praksisendringene eller bruke [tiltaket] | Shadow other experts | |
61 | Skaler opp implementeringen trinnvis | Fase inn implementeringen med små piloter eller utprøvinger og gradvis gå over til en mer systemomfattende utrulling | Stage implementation scale up | |
62 | Start en egen forening for [tiltaket] | Finn eller start en interesseorganisasjon som kan være faglig ansvarlig for opplæring, veiledning, sertifisering, oppdateringer, videreutvikling, mv. av [tiltaket] | Start a dissemination organization | |
63 | Skreddersy implementeringsstrategier | Tilpass strategier for å håndtere kartlagte utfordringer og muligheter basert på innsamlede opplysninger, og erfaringer underveis | Tailor strategies | |
64 | Bruk referanse-, rådgivnings- og/eller arbeidsgrupper | Organiser og engasjer forskjellige formelle grupper av interessenter som kan gi råd og innspill til implementeringsprosessen og foreslå forbedringer | Use advisory boards and workgroups | |
65 | Bruk implementeringsrådgiver | Søk rådgiving fra eksperter på implementering | Use an implementation advisor | |
66 | Gi økonomisk kompensasjon | Reduser eller endre kostnadene og/eller lisensutgifter knyttet til bruk av [tiltaket] (f.eks. etter en viss måloppnåelse) | Use capitated payments | |
67 | Bruk ekspertise for håndtering av dataopplysninger | Involver, ansett eller konsulter eksperter for å veilede ledelsen i bruk av opplysninger fremkommet i implementeringsarbeidet | Use data experts | |
68 | Bruk data fra ulike kilder for støtte til beslutninger | Integrer opplysninger fra journaler, [tiltaket], og andre kilder for å lette implementeringen på tvers av systemer | Use data warehousing techniques | |
69 | Bruk massemedier | Bruk media for å nå ut til et stort antall mennesker, markedsføre og spre ordet om [tiltaket] | Use mass media | |
70 | Bruk andre insentiv-/kompensasjonsordninger | Lag ordninger som frigjør praktikeres tid, og som motiverer til bruk av [tiltaket] | Use other payment schemes | |
71 | Gi opplæring til trenere («train-the-trainer») | Lær opp bestemte ansatte slik at de kan gi lokal opplæring i tjenesten i/om [tiltaket] | Use train-the-trainer strategies | |
72 | Besøk eller hospiter hos andre tjenester | Besøk eller hospiter hos andre tjenester der lignende implementering er ansett som vellykket | Visit other sites | |
73 | Samarbeid med utdanningsinstitusjoner | Oppmuntre utdanningsinstitusjoner til å undervise, lære opp og trene studenter og ansatte i [tiltaket] | Work with educational institutions | |
74 | Sørg for tydelig ledelsesforankring | Ansatte gis nok tid til [tiltaket], opplever implementeringen som et felles prosjekt, med et felles mål og at ledelsen fungerer som motivator | Ensure managerial support and embedding | Staff is provided with sufficient time for [the intervention], experience the implementation as a joint project with a common goal, and the management acts as a motivator |
75 | Gi felles opplæring for hele tjenesten | Gi obligatorisk opplæring til alle ansatte om søvn og [tiltaket] for å skape en eierskapsfølelse til programmet, og for at alle skal kunne følge opp sine egne familier ift. søvnveiledning. | Provide training for the entire clinic/service (i.e., a generalist model) | Provide mandatory training to all clinical staff on sleep and [the intervention] to create a sense of ownership of the program, enabling staff to provide their families with sleep guidance. |
76 | Lær ansatte å jobbe kunnskapsbasert | Gi ansatte kunnskap om hvordan de kan jobbe kunnskapsbasert med søvn i møte med familiene, og hva det innebærer for tjenesten | Teach practitioners to work according to evidence-based principles | Provide staff with knowledge about working with evidence-based sleep practices in families, and what that entails for the healthcare service |
77 | Opprett faste veilednings-/teammøter | Gjennomfør faste veilednings-/teammøter rundt [tiltaket] hvor fordeler/ulemper med programmet diskuteres, samt drøfting av caser fra praksis | Create regular mentoring/team meetings | Conduct regular supervisory/team meetings where the advantages/disadvantages of the program are discussed, as well as discussions of cases from practice |
78 | Synliggjør den relative fordelen med tiltaket | Gjør [tiltaket] kjent for brukere og helsepersonell, få frem nytten, hvordan programmet skiller seg fra andre (veiledet med skreddersøm) og hvem som tilbyr programmet | Make the relative advantage of the program visible | Make [the intervention] known to users and healthcare professionals, highlight the benefits, how the program differs from other practices (e.g., guidance) and who is offering the program |
79 | Lag et digitalt selvstudium | Lag en opplæringspakke med et digitalt selvstudium i bruken av [tiltaket] for større fleksibilitet og mindre ressursbruk i opplæring av ansatte | Create an e-learning course for practitioners | Create a training package with a digital self-study in the use of [the intervention] for greater flexibility and less use of resources during staff training |
80 | Søk tilskudds-/prosjektmidler | Gjør tjenesten kjent med muligheter for å søke tilskudd-/prosjektmidler (f.eks. Helsedirektoratet/Statsforvalteren) | Apply for grants/project funding | Make the healthcare service familiar with opportunities to apply for grants/project funds (e.g., Directorate or County Governors) |
81 | Opprett kvalitetssikring og sertifiseringsordning | Ha en sertifiseringsordning for [tiltaket] tilsvarende Ammekyndig helsestasjon e.l. | Create a quality assurance and certification scheme | Create a certification scheme for [the intervention] corresponding to Mother-Baby Friendly Initiative standards or similar |
82 | Opprett ressursteam i tjenesten | Ha ressurspersoner i tjenesten som har ansvar for opplæring og oppfølging av egne ansatte i bruken av [tiltaket] i tjenesten. | Create resource teams in the service | Have in-house supervisors/superusers responsible for training and follow-up of own staff in the use of [the intervention] at the clinic. |
83 | Informer ansatte om implementeringsplanen | Informer om valgte implementeringsstrategier med en tidsramme, når det er bestemt at [tiltaket] skal benyttes i tjenesten | Inform employees about the implementation plan | Inform about the implementation strategies and the timeline when it is decided that [the intervention] will be taken up in the healthcare service |
84 | Ivareta metodetroskap | Lag en strategi for tjenestene i hvordan opprettholde engasjement og bruk av [tiltaket] for helsepersonell og familier | Ensure program fidelity | Create a strategy for maintaining commitment and use of [the intervention] among staff and families |
85 | Sørg for digitalt utstyr og kunnskap | Sørg for at de ansatte har tilstrekkelige digitale ferdigheter og nødvendige digitale verktøy for å kunne bruke programmet (som bærbar PC), samt får en praktisk gjennomgang av den digitale plattformen for å levere og administrere [tiltaket] | Provide digital equipment and knowledge | Ensure that staff have sufficient digital skills and the necessary digital tools to use the program (such as laptops) and receive a hands-on review of the digital platform to deliver and manage [the intervention] |
86 | Veiledning i arbeid med ambivalens hos foreldre | Sørg for at det i veilederen til [tiltaket] har en del som tar for seg hvordan møte ambivalens og motstand hos foreldre | Provide counseling in working with ambivalence among parents | Ensure that [the intervention] manual addresses how to work with ambivalence and resistance in parents |
87 | Unngå konkurrerende aktivitet | Sørg for at implementeringen av [tiltaket] prioriteres og ikke må konkurrere med andre tiltak som tjenesten ønsker å ta i bruk | Avoid competing activities | Ensure that [the intervention] is given priority and that there are no competing activities in the clinic at the time of implementation |
88 | Tilpasning til juridiske rammer | Sørg for at [tiltaket] er i tråd med lovverk for tjenesten, journalsystem og dokumentasjonskrav | Ensure program is in line with legal frameworks and requirements | Ensure that [the intervention] is in line with healthcare service legislation, patient records, and requirements for documentation |
89 | Tilpasning til øvrige arbeidsoppgaver | Sørg for at [tiltaket] er praktisk og lett å gjennomføre og passer med andre oppgaver i tjenesten | Adapt to other work tasks | Make sure that [the intervention] is practical and easy to implement and fits with other tasks in the service |
90 | Gjør tiltaket kultursensitivt | Sørg for at [tiltaket] er tilpasset familier med ulik etnisk bakgrunn (f.eks. språk, bilder og innhold) | Make cultural adaptations to the program | Ensure that [the intervention] is adapted to families with different ethnic backgrounds (e.g., language, images, and content) |
91 | Bygg kapasitet i tjenesten | Sørg for at tjenesten/ansatte har kapasitet og ressurser til å implementere [tiltaket], spesielt med tanke på oppstartfasen og at det er et trygt arbeidsmiljø for prøving-og-feiling i prosessen | Build service capacity | Ensure that the service/staff has the capacity and resources to implement [the intervention], especially with regard to the start-up phase, and that there is a safe working environment for trial-and-error in this process |
92 | Opprett en koordinatorfunksjon | Sørg for en intern [tiltaket]-koordinator som bistår og har faste møter internt i bydeler/kommuner med flere helsestasjoner, og eksternt med tiltakseier. | Establish a coordinator function/role | Arrange for an internal coordinator who can assist and hold regular meetings in city districts/municipalities with several healthcare services and be the main contact to intervention providers. |
93 | Legg kostnader på systemnivå | Sørge for at [tiltaket] har små kostnader på kommune-, etat- eller bydelsnivå, og er gratis for tjenestene og for foreldre | Place costs at the system level | Ensure that [the intervention] has low costs at the municipal or city district level and is free of charge for services and families |
94 | Sørg for jevnlige faglige oppdateringer | Tiltakseier holder [tiltaket] jevnlig oppdatert og at oppdateringene kommuniseres ut til tjenestene (kvalitetssikring) | Ensure regular program and content updates | The intervention providers update [the intervention] on a regular basis and convey the updates to the services (quality assurance) |
95 | Utarbeid en behandlingskjede | Utarbeide en klar behandlingskjede og ha retningslinjer for oppfølging og henvisning av familier hvor [tiltaket] ikke har løst søvnproblemene. | Make a plan for treatment referrals | Prepare a treatment pathway and guidelines for referrals and follow-up of families in cases where [the intervention] has not solved the sleep problem |
96 | Lag en utvidet veileder | Veilederen i [tiltaket] inneholder mer informasjon om tema rundt søvn som er viktige i søvnveiledning, men som programmet ikke dekker (f.eks. morgenrutiner og samarbeid mellom foreldrene) | Create an extended program and treatment manual | [The intervention] manual contains more information on topics related to sleep that are important for guidance, but which the program does not cover (e.g., morning routines and cooperation between parents) |
97 | Forankre [tiltaket] i retningslinjene | Vær tydelig på hensikten med [tiltaket] (balansen mellom det forebyggende og behandlende). Gjør søvn til en prioritert oppgave og introduser [tiltaket] for foreldre i en bestemt konsultasjon på helsestasjonen. | Embed the program in national/professional guidelines | Be clear about the purpose of [the intervention] (the balance between prevention and treatment). Make sleep a prioritized task and introduce [the intervention] to parents during specific consultations at the clinic |