Skip to main content

Table 2 Documentation of language

From: Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory

  Number Percentage
Number of files audited 103  
Document available in file 103 100%
Main language spoken at home
 Blank 34 33%
 English 40 39%
 Aboriginal language* 26 25%
 N/A or ‘unable to communicate’ 3 3%
Interpreter needed
 Blank 41 40%
 Yes 2 2%
 No 60 58%
Interpreter booking documented
 Blank 91 88%
 Yes 0 0%
 No 12 12%
  1. *Language or dialect not specified in 13 instances (given as ‘Aboriginal’); specified in 13 instances: Anindilyakwa, Djambupunyu, Duwala, Gumatj, Kriol, Tiwi, Warlpiri, Yolŋu