Skip to main content

Table 4 Identified linguistic and semantic issues in the phase 1 translation and back translation of the ACT

From: Translating and testing the Alberta context tool for use among nurses in Swedish elder care

Team (Swe for Sweden, Ca for Canada)

Equal wording or slight differences but conceptually OK

Questioned if equal in wording or with slight differences/need for minor change

Deviating

 

No of items (%)

  

Swe

50 (88)

3

2

Ca

28 (49)

7

18